Pubblicazione: settembre 2023.
Editore: Il Leggio Libreria Editrice.
Collana: Stravedamènti.
Codice ISBN: 978-88-8320-207-0.
Note: Il libro è la traduzione in lingua chioggiotta de Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry.

CAPÌTOLO SIE

Principin caro, pian pianèlo ò capio la to vita picenina e malincònica. Per mondo de tèmpo ti avèvi buo nòma che la belessa de i to tramonti per passare via. Ò savesto de sta ròba el quarto di, de matina, co ti m’à dito:

“Me piase mondo i tramonti. Andemo a védare un tramonto…”

“Ma bià spetare…”

“Spetare còssa?”

“Che ‘l sole vaga zo…”

De primo intro ti m’à parso mondo maravegiao, può ti t’à ridesto anca ti de quelo che ti avèvi dito. E ti m’à fato:

“Credo sèmpre de èssare a casa mia!…”

Difati. Co xe mèso di in Amèrica, sa tuti che el sole xe che va zo in Frància. Bastarave ‘ndare in Frància int’un minuto per podere védare el tramonto. Pecà che la Frància la sia massa lontana. Ma a ti sul to pianetin te bastèva spostare la carèga un fià pi inà. E ti vardèvi el tramonto tute le vòlte che ti volèvi…

“Un di ò visto ‘ndare zo el sole quaranta quatro vòlte!”

Dòpo un tòco ti à zontao:

“Sa… co uno xe mondo zo, ghe piase tanto i tramonti…”

“Chel di de le quaranta quatro vòlte ti à da èssare stao mondo zo, ò?”

Ma el principin no l’à pi vèrto boca.