radici eravamo che attingevano luminose
alle vene della terra,
fertili campi su cui la balbuzie diventava
sublime alfabeto.eppure
parole ci furono cucite alla bocca
perché meglio brillasse
di un fulgore spento.
così ora le nostre labbra rabberciate
sono altari di silenzio,
intime urla
di un fiore
attorto allo stupore.
gennaio 1993
Foreste Sensoriali (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
ottobre 1996
Gravitazione Jazz e Safari compaiono nella raccolta antologica Nuova Poesia Contemporanea – Antologia di Testi Italiani (Libroitaliano, Ragusa).
1999
Post, Letter to a lover, Haiku coma ed Overlap compaiono nella FlikkerAgenda 1999 Tijdloos (Paesi Bassi).
2000
The grammar of distance e Intimations of silence, scritte a quattro mani con Peter Jager (Groningen), compaiono nell’MM Diary 2000 (Paesi Bassi).
giugno 2002
Lettere dal Mattatoio (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
ottobre 2002
La Pergamena delle Mutazioni (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia)
novembre 2002
Belvedere compare nel numero 166 (novembre 2002) della rivista Poesia (Crocetti Editore).
dicembre 2002
All’interno del saggio di Mauro Giachetti intitolato “Le poesie ‘greche’ di Renzo Cremona” pubblicato sul sito www.webitaly.com/hellenismos compaiono “Il volo di Icaro”, “Breve discorso sulle differenze”, “Lo schiavo bianco”, “In un monastero bizantino”, “Bisanzio”, “La caduta di Bisanzio” e “Penelope”.
“Cronaca dal margine di un’insolazione” compare nel numero 167 (dicembre 2002) della rivista “Poesia” (Crocetti Editore) all’interno della recensione a Lettere dal Mattatoio a cura di Roberto Carifi.
giugno 2003
“In un monastero bizantino” viene pubblicata all’interno della raccolta dei testi premiati alla ventunesima edizione del Premio Letterario “Campagnola” (Panda Edizioni, Padova).
gennaio 2004
Poesie da Foreste Sensoriali (1993) e da Lettere dal Mattatoio (2002) compaiono nel numero 136 (dicembre 2003) della rivista multimediale “Il club degli autori”. I testi pubblicati sono: “Narciso”, “Segreto del sottosuolo”, “Estasi”, “La foresta dei sogni”, “L’impero delle visioni”, “Il deragliamento”, “Posta”, “Bisanzio”, “Breve discorso sulle differenze” e “Manicomio”.
settembre 2004
Cronache dal centro della notte (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
febbraio 2005
La poesia inedita Aruspice compare in Voci dell’anima, l’antologia che raccoglie i testi selezionati dalla Giuria della IX edizione del Premio Letterario Internazionale Il Molinello 2005 (Edizioni Il Leccio, Siena, ISBN 88-89184-10-8).
giugno 2005
La poesia Aruspice compare alla pagina http://digilander.libero.it/mivel/Ivinci2004.htm.
giugno 2005
Gerusalemme io non l’ho mai vista… viene pubblicata all’interno della raccolta dei testi premiati alla ventitreesima edizione del Premio Letterario “Campagnola” (Panda Edizioni, Padova).
settembre 2005
Aruspice mi chiamano viene pubblicata all’interno del libro Concorso Nazionale di Poesia e Narrativa Guido Gozzano 2000-2004 (Editrice Impressioni Grafiche, Acqui Terme – AL).
marzo 2006
Tutti senza nome (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
giugno 2006
Alcune poesie di Renzo Cremona sono pubblicate all’interno della Rubrica “Poesie” (a cura di Vincenzo Errico) nel numero di giugno di “aut“, mensile edito a cura del circolo Mario Mieli di Roma. I testi scelti sono: Leggenda indiana (da Foreste Sensoriali), Il viaggio, Per mia colpa, mia grandissima colpa, Breve discorso sulle differenze, Visita allo zoo, A colpi d’ascia (da Lettere dal Mattatoio), Minotauro e Poeti (da La Pergamena delle Mutazioni).
aprile 2007
La poesia Euridice, contenuta nel libro La Pergamena delle Mutazioni (2002), compare all’interno del No. 57 della rivista Corrente Alternata.
giugno 2007
La poesia Formiche, contenuta nel libro Lettere dal Mattatoio, viene pubblicata all’interno del no. 6 del Mensile letterario e di cultura varia Il Foglio Volante – La Flugfolio con traduzione a fianco in esperanto a cura di Amerigo Iannacone.
Sedici settimane, suite in ventotto parti per poesie con testo a fronte in neogreco a cura di Keti Màraka (Edizioni Eva, Isernia).
luglio 2007
Traduzione a cura di Renzo Cremona di Existential paraglidin in Turkey di Christine De Luca e di Notat fra Kosovokrigen di Henrik Nordbrandt all’interno del numero 7 del Mensile letterario e di cultura varia Il Foglio Volante – La Flugfolio.
agosto 2007
Piscine, raccolta di haiku (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
ottobre 2007
Il canone del tè, suite in dieci parti per monologhi drammatici in forma di prosa poetica (Edizioni Eva, Isernia).
Le poesie “Posta” (Lettere dal Mattatoio), “Poeti”, “Rituali”, “Cassandra” (La Pergamena delle Mutazioni) e la prosa poetica “La vita che conosciamo…” (Cronache dal centro della notte) compaiono sul blog delle Edizioni Fara farapoesia.
novembre 2007
Il blog narrabilando dedica uno spazio alla produzione in prosa di Renzo Cremona pubblicando cinque brani dal libro Tutti senza nome (Edizioni del Leone, 2006).
Plays, opera in lingua inglese in due parti comprendente i testi dei recital Mystery Play e Miracle Play (Edizioni Eva, Isernia).
giugno 2008
Suites, con testo a fronte in neogreco a cura di Keti Màraka (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
settembre 2008
Le prose poetiche Tè verde e Fuoco, contenute nel libro Il canone del tè (Edizioni Eva, 2007), compaiono all’interno del volume Una vendemmia speciale, antologia della XIV Edizione del Premio Letterario Nazionale “Erice Anteka 2008”.
ottobre 2008
Vers miraclas – Ovra per intgants e glischs, traduzione di Benedetto Vigne in Rumantsch Grischun del recital in lingua italiana Tutti senza nome, compare all’interno di Litteratura 29 – Generaziuns (ULR, Uniun per la Litteratura Rumantscha, ISSN 1016-9458).
novembre 2008
Oz, raccolta di haiku (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
febbraio 2009
Tundra, raccolta di haiku (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
agosto 2009
All’interno del numero 8 (130) – 2009 della rivista culturale Mosaicul (fondata da Constantin Lecca a Craiova, Romania, nel 1838) compaiono le traduzioni in lingua romena di alcune poesie contenute nel libro La Pergamena delle Mutazioni (2002). Tutte le traduzioni, come la presentazione dell’autore, sono a cura della prof.ssa Elena Pîrvu dell’Università di Craiova.
I testi presentati sono L’ultima cena, Sacro sei, Coma profondo, Minotauro, Tutte le notti, Quando in sogno c’incontrammo dopo la caduta di Bisanzio, Cerbero, Persefone, Orfeo ed Ecuba.
gennaio 2010
Dei vizi e delle virtù, suite in ventidue parti per monologhi drammatici in forma di prosa poetica (Edizioni del Leone, Spinea – Venezia).
ottobre 2010
L’haiku XLVII contenuto in Piscine (Edizioni del Leone, 2007) compare all’interno della rivista La Nuova Tribuna Letteraria (N. 100, Anno XX).
maggio 2011
Un haiku di Renzo Cremona compare all’interno della raccolta Haiku in volo sui boschi dell’Elba, che racchiude i testi dei poeti vincitori e di quelli selezionati al Festival Internazionale Le Voci della Poesia 2010.
dicembre 2011
Neve, suite in dodici parti in forma di prosa poetica (Edizioni Eva, Isernia).
settembre 2013
Seconda edizione ampliata de Il canone del tè, suite in dieci parti per monologhi drammatici in forma di prosa poetica (Edizioni Eva, Isernia). Il libro contiene l’integrazione Frammenti ritrovati di un antico manuale di spezie.
ottobre 2013
Cartoline da Trapani, suite in ventidue tempi in forma di prosa poetica.
settembre 2015
Fossa Clodia (LCE Edizioni, Treviso).
dicembre 2015
Acque Oblique: quindici brevi storie raccontate da Renzo Cremona compare all’interno del volume fotografico di Riccardo Ciriello Acquanauta (Edizioni Zerotre, VR).
2016
Cinque haiku scritti in lingua romancia da Renzo Cremona compaiono all’interno della raccolta poetica diari giapunais di Benedetto Vigne (Ediziun Apart, Zurigo).
gennaio 2017
Alcuni haiku tratti dalla raccolta inedita Cuccagna di Renzo Cremona compaiono all’interno della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku, periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea (n. 18, gennaio 2017, Il cibo nello haiku e nel senryū). Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
febbraio 2017
Lingua Madre (Biblioteca dei Leoni, Castelfranco Veneto – TV).
giugno 2017
La rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku(periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea) dedica l’intero numero 21 alla produzione in haiku e senryū di Renzo Cremona. Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
ottobre 2017
Lo haibun Kaperlak di Renzo Cremona è pubblicato all’interno del numero 25 (Divagazioni sullo haiku, meta-haibun) della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku (periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea). Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
gennaio 2018
Lo haiku XVIII contenuto in Tundra (2009) e due haiku precedentemente inediti (2018) sono pubblicati all’interno del numero 26 (Il Wanderer e la Wanderung nello haiku e nel senryū) della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku (periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea). Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
maggio 2018
Lo haibun L’imbarcadero di Renzo Cremona (la cui parte in prosa è originariamente contenuta in Fossa Clodia, 2015) è pubblicato all’interno del numero 28 (Memoria involontaria e nostalgia nello haibun, haiku e senryū) della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku (periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea). Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
giugno 2018
A Neve – Haibun per Barbi di Renzo Cremona (2011-18) è dedicato l’intero numero 29 della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku (periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea). La raccolta comprende testi originalmente inclusi in Neve (2011) riscritti in forma di haibun. Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
dicembre 2018
Cinque tanka inediti di Renzo Cremona vengono pubblicati all’interno del numero 31 (Il tanka contemporaneo, in Italia e nel mondo) della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku (periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea). Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
aprile 2019
Sei senryū inediti di Renzo Cremona vengono pubblicati all’interno del numero 33 (Il senryū italiano contemporaneo) della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku (periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea). Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
marzo 2020
Cinque haiku editi in lingua latina scritti da Renzo Cremona vengono pubblicati all’interno del numero 35 (Percorsi nello haiku e senryū italiano del ‘900: precursori, modernisti, innovatori, eterodossi, dialettali, periferici e appartati) della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku (periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea). Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
ottobre 2020
Il blog del sito Italian Poetry sceglie la vita che conosciamo di Renzo Cremona come poesia della settimana.
dicembre 2020
Tre haiku e uno haibun scritti da Renzo Cremona vengono pubblicati all’interno del numero 38 (Sensualità ed erotismo nello haiku, senryū, tanka, tanka prosa e haibun) della rivista Le Lumachine – Foglio degli amici dello haiku (periodico fondato e diretto da Stefano d’Andrea). I testi (eccetto il componimento finale dello haibun) sono originalmente contenuti nella raccolta di haiku Piscine (2007) e nel libro di prose poetiche Il canone del tè (I ed. 2007, II ed. rivista e ampliata 2013).
Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
agosto 2021
Cartoline da Trapani (originariamente pubblicato nel 2013) compare in versione haibun sul numero 40 de Le Lumachine, rivista di poesia haiku e forme correlate fondata nel 1999 e diretta da Stefano d’Andrea. La pubblicazione è interamente dedicata all’opera di Renzo Cremona. È possibile leggere e scaricare il numero direttamente su Memorie di una geisha, multiblog internazionale di haiku di ispirazione giapponese curato da Eufemia Griffo.
Le Lumachine sono conservate negli archivi internazionali della The Haiku Foundation Digital Library.
gennaio 2023
Grammatica chioggiotta (Il Leggio Libreria Editrice, Chioggia – VE).
aprile 2023
Le vite perpendicolari (Editrice Clinamen, Firenze).
settembre 2023
El Principin (traduzione in chioggiotto de Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry, Il Leggio Libreria Editrice, Chioggia – VE).
maggio 2024
Ciosa soasa e Le paròle le fa busi/Le parole fanno buchi (Il Leggio Libreria Editrice, Chioggia – VE).
ottobre 2024
El Barba Sucon int’el barinto ciaro/Lo Zio Zuccone nel rumor bianco e La vale d’i sète mòrti/La valle dei sette morti (Il Leggio Libreria Editrice, Chioggia – VE).
novembre 2024
Obsolescenza programmata (Il Leggio Libreria Editrice, Chioggia – VE).
Quindici liriche in lingua chioggiotta (e traduzione italiana) compaiono all’interno del volume Home di Alessandro Boscolo Agostini (Il Leggio Libreria Editrice, Chioggia – VE).
- FORESTE SENSORIALI
- LETTERE DAL MATTATOIO
- LA PERGAMENA DELLE MUTAZIONI
- CRONACHE DAL CENTRO DELLA NOTTE
- TUTTI SENZA NOME
- SEDICI SETTIMANE
- PISCINE
- IL CANONE DEL TÈ
- PLAYS
- SUITES
- OZ
- TUNDRA
- DEI VIZI E DELLE VIRTÙ
- NEVE
- CARTOLINE DA TRAPANI
- FOSSA CLODIA
- LINGUA MADRE
- GRAMMATICA CHIOGGIOTTA
- LE VITE PERPENDICOLARI
- EL PRINCIPIN
- LE PARÒLE LE FA BUSI
- CIOSA SOASA
- EL BARBA SUCON INT’EL BARINTO CIARO
- LA VALE D’I SÈTE MÒRTI
- OBSOLESCENZA PROGRAMMATA