radici eravamo che attingevano luminose
alle vene della terra,
fertili campi su cui la balbuzie diventava
sublime alfabeto.
eppure
parole ci furono cucite alla bocca
perché meglio brillasse
di un fulgore spento.
così ora le nostre labbra rabberciate
sono altari di silenzio,
intime urla
di un fiore
attorto allo stupore.
Foreste Sensoriali (Forests of senses, Edizioni del Leone, Spinea – Venice).
Gravitazione Jazz and Safari appear in the anthology “Nuova Poesia Contemporanea – Antologia di Testi Italiani” (Libroitaliano, Ragusa).
Post, Letter to a lover, Haiku coma and Overlap appear in the 1999 FlikkerAgenda Tijdloos (the Netherlands).
The grammar of distance and Intimations of silence, written with Peter Jager (Groningen), appear in the 2000 MM Diary (the Netherlands).
Lettere dal Mattatoio (Letters from the slaughterhouse, Edizioni del Leone, Spinea – Venice).
La Pergamena delle Mutazioni (The parchment of mutations, Edizioni del Leone, Spinea – Venice)
The poem Belvedere appears in the issue no. 166 (November 2002) of the magazine “Poesia” (Crocetti Editore).
In Mauro Giachetti's essay titled “Le poesie ‘greche’ di Renzo Cremona” (The Greek poems of Renzo Cremona) published on the website www.webitaly.com/hellenismos the following poems appear: Il volo di Icaro, Breve discorso sulle differenze, Lo schiavo bianco, In un monastero bizantino, Bisanzio, La caduta di Bisanzio and Penelope.
The poem Cronaca dal margine di un’insolazione appears in the issue no. 167 (December 2002) of the magazine “Poesia” (Crocetti Editore). Review by Roberto Carifi.
The poem In un monastero bizantino is published in the anthology of the National Literary Prize Campagnola (Panda Edizioni, Padua).
Poems from Foreste Sensoriali (1993) and from Lettere dal Mattatoio (2002) appear in the issue no. 136 (December 2003) of the multimedia magazine “Il club degli autori”. The published poems are: Narciso, Segreto del sottosuolo, Estasi, La foresta dei sogni, L’impero delle visioni, Il deragliamento, Posta, Bisanzio, Breve discorso sulle differenze and Manicomio.
Cronache dal centro della notte (Edizioni del Leone, Spinea - Venice).
The unpublished poem Aruspice appears in the anthology "Voci dell'anima", including poems selected by the Jury of the 9th Edition of the International Literary Prize "Il Molinello" 2005 (Edizioni Il Leccio, Siena, ISBN code: 88-89184-10-8).
The poem Aruspice can be read at this page:
http://digilander.libero.it/mivel/Ivinci2004.htm.
The poem Gerusalemme io non l'ho mai vista... is published in the anthology of the 23rd Edition of the National Literary Prize Campagnola (Panda Edizioni, Padova).
The poem Aruspice is published in the anthology "Concorso Nazionale di Poesia e Narrativa Guido Gozzano 2000-2004" (Editrice Impressioni Grafiche, Acqui Terme - Alessandria).
Tutti senza nome (Edizioni del Leone, Spinea - Venice).
Poems written by Renzo Cremona are published in the section "Poesie" in the June issue of "aut", monthly magazine published by the Mario Mieli cultural association in Rome. The selected poems are: Leggenda indiana (from "Foreste Sensoriali"), Il viaggio, Per mia colpa, mia grandissima colpa, Breve discorso sulle differenze, Visita allo zoo, A colpi d'ascia (from "Lettere dal Mattatoio"), Minotauro and Poeti (from "La Pergamena delle Mutazioni").
The poem Euridice, included in the book "La Pergamena delle Mutazioni" (Ed. Del Leone, 2002), appears in the issue no. 57 of the literary magazine Corrente Alternata.
The poem Formiche, included in the book Lettere dal Mattatoio, is published in the issue no. 6 of the monthly literary magazine Il Foglio Volante - La Flugfolio with Esperanto translation by Amerigo Iannacone.
Sedici settimane, suite in 28 short poems with Modern Greek translation by Keti Màraka (Edizioni Eva, Isernia).
Renzo Cremona translates Christine De Luca's Existential paraglidin in Turkey and Henrik Nordbrandt's Notat fra Kosovokrigen in the issue no. 7 of the monthly literary magazine Il Foglio Volante - La Flugfolio.
Piscine, haiku poems in Italian and Latin (Edizioni del Leone, Spinea - Venice).
Il canone del tè, ten dramatic monologues in the form of prose poems (Edizioni Eva, Isernia).
The poems Posta (from Lettere dal Mattatoio), Poeti, Rituali, Cassandra (from La Pergamena delle Mutazioni) and the prose poem La vita che conosciamo... (from Cronache dal centro della notte) appear on the blog of Fara Editions farapoesia.
The blog narrabilando publishes five prose poems written by Renzo Cremona and originally included in Tutti senza nome (Edizioni del Leone, 2006).
Plays, Renzo Cremona's first all-English work including the text of the performances Mystery Play and Miracle Play (Edizioni Eva, Isernia).
Suites, 6 suites with Modern Greek translation by Keti Màraka (Edizioni del Leone, Spinea - Venice).
The prose poems Tè verde (Green tea) and Fuoco (Fire), included in the book Il canone del tè (The canon of tea, Edizioni Eva, 2007), are published in the volume Una vendemmia speciale (A special vintage), the anthology of the 14th Edition of the National Literary Prize "Erice Anteka 2008".
Vers miraclas - Ovra per intgants e glischs, a translation into Rumantsch Grischun by Benedetto Vigne of the Italian work Tutti senza nome, is published in the Swiss literary magazine Litteratura 29 - Generaziuns (ULR, Uniun per la Litteratura Rumantscha, ISSN 1016-9458).
Oz, haiku poems in Italian and Latin (Edizioni del Leone, Spinea - Venice).
Tundra, haiku poems in Italian and Latin (Edizioni del Leone, Spinea - Venice).
The poems L'ultima cena, Sacro sei, Coma profondo, Minotauro, Tutte le notti, Quando in sogno c'incontrammo dopo la caduta di Bisanzio, Cerbero, Persefone, Orfeo and Ecuba, all included in the book La pergamena delle mutazioni (The Parchment of Mutations, Edizioni del Leone, 2002), are published in the magazine Mosaicul in a Romanian translation by prof. Elena Pîrvu of the University of Craiova.
Dei vizi e delle virtù, suite composed of twenty-two dramatic monologues. (Edizioni del Leone, Spinea - Venice).
Haiku poem no. 47 included in Renzo Cremona's book Piscine (Edizioni del Leone, 2007) is published in the literary magazine La Nuova Tribuna Letteraria (100, XX).
A haiku poem written by Renzo Cremona is published in the collection Haiku in volo sui boschi dell'Elba, including the haiku poems of the winners and the selected poets at the International Poetry Festival Le Voci della Poesia 2010.
Neve, twelve stories in the form of prose poems (Edizioni Eva, Isernia).
Second (enlarged) edition of Il canone del tè, ten dramatic monologues in the form of prose poems (Edizioni Eva, Isernia). The book includes the section Frammenti ritrovati di un antico manuale di spezie.
Cartoline da Trapani (Edizioni Eva, Isernia), twenty-two episodes in the form of prose poems.
Fossa Clodia, 40 prose poems in Italian and Chioggia dialect plus an epilogue and a philosophical dialogue written in dialect in the form of a theatre play.
I testi e le immagini, se non indicato diversamente, sono di esclusiva proprietà di Renzo Cremona. – © 1993-2024 renzocremona